Rivermate logo
Flag of Guatemala

Orari di lavoro in Guatemala

Orario di lavoro e norme sugli straordinari

Esplora l'orario di lavoro standard e le normative sugli straordinari in Guatemala

Guatemala working-hours overview

Navigating labor regulations is crucial for businesses operating internationally. In Guatemala, working time rules are established to protect employees and ensure fair labor practices. Understanding these regulations is essential for compliance, covering everything from standard daily and weekly limits to specific rules for overtime, night shifts, and rest periods. Adhering to these requirements helps foster a productive and legally compliant work environment.

Il rispetto delle normative sul lavoro è fondamentale per le aziende che operano a livello internazionale. In Guatemala, le regole sul tempo di lavoro sono stabilite per proteggere i dipendenti e garantire pratiche lavorative eque. Comprendere queste normative è essenziale per la conformità, coprendo tutto, dai limiti giornalieri e settimanali standard alle regole specifiche per gli straordinari, i turni notturni e i periodi di riposo. Rispettare questi requisiti aiuta a favorire un ambiente di lavoro produttivo e conforme alla legge.

Standard Working Hours and Workweek Structure

Guatemalan labor law defines maximum working hours based on the type of shift. The standard workweek is generally 44 hours, but this can vary depending on the shift schedule.

Orario di lavoro standard e struttura della settimana lavorativa

La normativa sul lavoro in Guatemala definisce le ore massime di lavoro in base al tipo di turno. La settimana lavorativa standard è generalmente di 44 ore, ma può variare a seconda del programma di turni.

Shift Type Maximum Daily Hours Maximum Weekly Hours
Day Shift 8 hours 44 hours
Mixed Shift 6 hours 36 hours
Night Shift 6 hours 36 hours

Overtime Regulations and Compensation Requirements

Work performed beyond the standard daily or weekly limits is considered overtime. Overtime is permitted but is subject to specific compensation requirements.

Regolamenti sugli straordinari e requisiti di compenso

Il lavoro svolto oltre i limiti giornalieri o settimanali standard è considerato straordinario. Gli straordinari sono consentiti, ma sono soggetti a requisiti specifici di compenso.

  • Overtime Rate: Overtime hours must be compensated at a rate of 1.5 times the employee's regular hourly wage.

  • Calculation: Overtime is calculated based on the employee's base salary divided by the number of standard working hours per period (e.g., monthly salary / monthly hours).

  • Limits: While overtime is allowed, excessive overtime is discouraged and may be subject to limitations to protect employee well-being.

  • Tariffa degli straordinari: Le ore di straordinario devono essere compensate a un tasso di 1,5 volte la paga oraria regolare del dipendente.

  • Calcolo: Gli straordinari sono calcolati sulla base dello stipendio di base del dipendente diviso per il numero di ore di lavoro standard per periodo (ad esempio, stipendio mensile / ore mensili).

  • Limiti: Sebbene gli straordinari siano consentiti, gli straordinari eccessivi sono scoraggiati e possono essere soggetti a limitazioni per proteggere il benessere dei dipendenti.

Rest Periods and Break Entitlements

Employees are entitled to mandatory rest periods during their workday and weekly.

Periodi di riposo e diritti alle pause

I dipendenti hanno diritto a periodi di riposo obbligatori durante la giornata lavorativa e settimanale.

  • Daily Break: Employees working a full shift are generally entitled to a minimum break period, typically 30 minutes, which is considered part of the effective working time.

  • Weekly Rest: Employees are entitled to at least 24 consecutive hours of rest per week, usually on Sunday.

  • Pausa giornaliera: I dipendenti che lavorano un turno completo hanno generalmente diritto a una pausa minima, tipicamente di 30 minuti, considerata parte del tempo di lavoro effettivo.

  • Riposo settimanale: I dipendenti hanno diritto ad almeno 24 ore consecutive di riposo alla settimana, di solito di domenica.

Night Shift and Weekend Work Regulations

Specific rules apply to work performed during night hours or on designated rest days.

Regolamenti sul lavoro notturno e nei fine settimana

Regole specifiche si applicano al lavoro svolto durante le ore notturne o nei giorni di riposo designati.

  • Night Work: Work performed during the night shift (typically between 6:00 PM and 6:00 AM) has a lower maximum daily and weekly hour limit (6 hours daily, 36 hours weekly) compared to day shifts.

  • Work on Rest Days/Holidays: If an employee is required to work on their mandatory weekly rest day or a public holiday, they are entitled to premium pay, typically double their regular wage for the hours worked, in addition to their regular pay for that day.

  • Lavoro notturno: Il lavoro svolto durante il turno notturno (tipicamente tra le 18:00 e le 6:00) ha un limite massimo di ore giornaliere e settimanali inferiore (6 ore al giorno, 36 ore alla settimana) rispetto ai turni diurni.

  • Lavoro nei giorni di riposo/festivi: Se un dipendente è tenuto a lavorare nel giorno di riposo settimanale obbligatorio o in una festività pubblica, ha diritto a una retribuzione maggiorata, tipicamente il doppio della sua paga regolare per le ore lavorate, oltre alla paga normale per quel giorno.

Working Time Recording Obligations

Employers in Guatemala have a legal obligation to maintain accurate records of employee working hours.

Obblighi di registrazione del tempo di lavoro

I datori di lavoro in Guatemala hanno l'obbligo legale di mantenere registri accurati delle ore di lavoro dei dipendenti.

  • Record Keeping: Employers must keep registers or use other reliable methods to record the start and end times of each employee's workday, including any overtime hours worked.

  • Accessibility: These records must be accessible for inspection by labor authorities.

  • Purpose: Accurate time recording is essential for calculating correct wages, including overtime pay, and demonstrating compliance with labor laws regarding maximum working hours and rest periods.

  • Registrazione: I datori di lavoro devono conservare registri o utilizzare altri metodi affidabili per registrare l'inizio e la fine della giornata lavorativa di ogni dipendente, inclusi eventuali straordinari.

  • Accessibilità: Questi registri devono essere accessibili per ispezioni da parte delle autorità del lavoro.

  • Scopo: La registrazione accurata del tempo è essenziale per calcolare correttamente le retribuzioni, compresi gli straordinari, e dimostrare la conformità alle leggi sul lavoro riguardanti le ore massime di lavoro e i periodi di riposo.

Assumi i migliori talenti in Guatemala tramite il nostro Employer of Record service.

Prenota una chiamata con i nostri esperti EOR per saperne di più su come possiamo aiutarti in Guatemala

martijn
terry
lucas
sonia
james
harvey
daan

Prenota una chiamata con i nostri esperti EOR per saperne di più su come possiamo aiutarti in Guatemala.

Affidato da oltre 1000 aziende in tutto il mondo.

G24.9/5 on G2
Trustpilot4.8/5 on Trustpilot
Capterra4.8/5 on Capterra
Google4.6/5 on Google
Martijn
Daan
Harvey

Sei pronto a espandere il tuo team globale?

Prenota una demo